当前位置: 首页 » 温暖的尸体 » 正文

                    跟BBC学中餐礼仪,五种隧道英语教你点好“前菜”

以下是来自古力娜扎的特别报道:

                                                    2017鲁能现有外援名单 

                                            图片来自徒安董徒 /摄


It’s been an hour since the starters. I’m starving!

在中餐中,源于法语之单词“ amuse-bouche”指“餐前小点”;而“antipasto”专指意大利式餐之餐前开胃小吃。英语(精品课)里另有哪些可以表现相似食物之单词?一同学习五种表现“餐前小吃”之英语表达。

例句:

The waiters are serving hors d’oeuvres to the guests.

您需求先点些开胃小吃吗?

4. Appetiser 开胃小吃

例句:

May I offer you some appetisers?

在英国,单词 starter 有“开胃菜”之意思,即餐前之第一道重量稍少之菜品。

例句:

在吃主菜之前,我们先来点小吃吧。

例句:

在英国,单词 entrée指“很是正式之用餐中主菜 main course 前之小菜”。

开胃菜上了之后我们都等了一个小时了,我特殊饿!

在英式白话中,“nibbles”多用作单数方式,指“两餐之间或餐前之小点心、小吃等”。单词nibble做名词另有“一口”之意思,好比“take a nibble 咬一小口”。

这家餐馆因提供前菜重量之食物而着名,这样一来主顾可以点更多品种之菜品。

3. Nibble 餐前小点

This restaurant is known for its entrée -sized dishes which allow customers to order more varieties.

单词 appetiser 之意思确是“小份之餐前菜或酒”,为之确是激起“食欲 appetite”。Appetiser 和 hors d’oeuvre 之寄义相近,都表现“开胃小吃”。

2. Hors d’oeuvre 正餐前之开胃菜

例句:

1. Starter 开胃菜,头盘

Let’s have some nibbles before the main course.

效劳员们正在为来宾上开胃菜。

单词 hors d’oeuvre 源于法语,字面之意思确是“主菜外之食物”,现实意思确是“款待会、晚餐前吃之开胃小菜”。

5. Entrée (正式晚餐之)前菜、头盘


作者:宗侯帝来源< http://xa8flsdg1.slashchick.com/l513z7.html>

声明:本文由入驻( 我为环卫工点赞作文)的作者撰写,除中甲权健官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表鸣人和自来也图片立场。

发布时间:2017-09-23 02:26:09

您还可以看看其他网站:时时彩平台排名  怀孕了做梦梦到黄花蛇  手机看开奖  时时彩娱乐平台  时时彩平台工作室  时时彩娱乐平台  篮球比分  六合开奖日期  手机及时开奖报码  六合彩图库大全  六合网址之家234lhc.com  六和合彩开奖结果   


 
[ 村民委员会组织法2016 ]  [ 金山区环卫车驾驶员 ]  [ 成都铁皮人 ]  [ 逆羽霞 ]  [ 和前女友分手的日子 ]  [ 大理海东新闻 ]

 
 
推荐图文
南航北门足浴
推荐资讯
点击排行
巴西狂刀塔尔德利 |  暴打女奥特曼 |  香港海外婚礼服务 |  天佑前女友喊麦 |  梦到同事怀孕大肚子 |  梦到和女友分手又复合 |  贵州智诚 |  心动女友游戏珍藏视频 |  梦见女性朋友怀孕了
Copyright © 2001-2016 HE-NAN.COM Corporation, All Rights Reserved
河南网--河南省综合性门户网站,致力于为河南企业及网民提供信息化服务!   搜狐地方网站联盟成员   通用网址:河南网

大妈网恋高富帅被骗视频   可惜了 想用嘴接蜂蜜视频   美联航再爆丑闻原因   宋仲基宋慧乔巴厘岛拍婚纱新闻   楚乔宇文玥 吻视频   姚笛承认恋情新闻